Under
læsningen af A. David Moody´s vildt interessante biografi om Ezra Pound (Volume
1, The Young Genius 1885 -1920, - anden del er endnu ikke udkommet) faldt jeg
over følgende stykke om Eliot og Pound, her i min hurtige oversættelse:
” I
1919 var Eliot helt bevidst i gang med at skabe sig et renommé og en
magtposition i Londons litterære verden, og han brugte Pound som et eksempel
på, hvordan det netop ikke skulle gøres. Han havde holdt afstand til
(tidsskriftet) Little Review, fordi
han var utryg ved dets aggressive profil, samtidig med at han anerkendte
værdien af Pounds franske nummer og dets offentliggørelse af Ulysses. Da Middleton Murry tilbød ham at blive
assistentredaktør på Athenæum, var
en af grundene til at han beholdt sit job i banken, et ønske om at holde sig
ude af ” journalistikkens had og intriger”. Han klarede sig godt i banken, og
han var netop blevet leder af en ny afdeling, som tog sig af efterkrigstidens
problemer med internationale kapitalanbringelser. Det betød mere ansvar, mere
respekt, og udsigten til en årsløn som oversteg 500 pund. Det betød også, at
han kunne fortsætte med at skrive nøjagtig det han ønskede, og ved at gøre det,
fortalte han sin mor, kunne han ” påvirke London opinionen og engelsk
litteratur på en bedre måde”. Hans strategi var ” at skrive meget lidt”, og kun
at publicere to eller tre digte om året, idet han sikrede sig at hvert digt
ville være perfekt på sin måde og ”en begivenhed”. Og for at tiltrække sig
opmærksomhed og få god kritik, var det helt ”essentielt … at etablere gode forbindelser til
mindst et vigtigt tidsskrift”, sådan som han havde gjort det med Athenæum, og som Pound på alle måder
havde sat over styr. Han følte sig allerede tryg ved ” et lille udvalgt
publikum som anser mig for at være den bedste nulevende kritiker og den bedste
nulevende digter i England”. Da han formulerede sig sådan, havde han endnu kun
offentliggjort Prufrock og spredte
anmeldelser, essays og digte i forskellige tidsskrifter. Alligevel deklarerede
han i simpel præsens og ikke i den profetiske futurum, ”jeg mener virkelig, at
jeg har langt større betydning for engelsk litteratur end nogen anden
amerikaner nogensinde har haft med undtagelse af Henry James”. Men hvad angik
Pounds indsats for at blive en dominerende kraft i forsøget på genoplivningen
af intelligensen, var den tabt på gulvet, da han havde skabt sig selv alt for
mange fjender”.(Side 356-57)
Eliot var ”bange for livet efter døden”, og troede på
den individuelle sjæls udødelighed, han opøvede sig selv i ikke at ”forvente
mere af livet end det kan give … og se mod døden efter det som livet
ikke kan give”. ” Hvad tro på livet end måtte være, ved jeg ingenting om, men
tro på døden, det er hvad det drejer sig om”. Pound foretrak Kong-futse ”som
intet mælede om livet efter døden”. Pounds ungdommelige idealisme (ifølge
Moody) havde udmøntet sig i en overbevisning om at ”paradis” var en sindstilstand,
som man kunne håbe på at opnå fra tid til anden i her og nu, ligesom ”helvede”
var en sindstilstand den levende kunne synke ned i. (Side 361)
Pounds forsinkede svar til
Eliot´s bemærkning kom to år senere ved den romerske arena i Verona, hvor
kristne martyrer i sin tid havde omfavnet døden: ”But this beats me,/ Beats me, I mean that I do not understand it; This
love of death that is in them” . (Side 361)
I en anden forbindelse ville Pound rase: ”Oppustet usura, en kunjonagtig og
flæbende politik, et afskyvækkende finansielt system, og kristendommens
sadistiske forbandelse”. (Side 375)
Pounds rebelske raseri overfor Eliots konformisme. To
positioner, to måder at definere eller udleve sin ”forfatterrolle” på.
*
Canto
XLV
By Ezra Pound
With Usura
With usura hath no man a house of good stone
each block cut smooth and well fitting
that design might cover their face,
with usura
hath no man a painted paradise on his church wall
harpes et luz
or where virgin receiveth message
and halo projects from incision,
with usura
seeth no man Gonzaga his heirs and his concubines
no picture is made to endure nor to live with
but it is made to sell and sell quickly
with usura, sin against nature,
is thy bread ever more of stale rags
is thy bread dry as paper,
with no mountain wheat, no strong flour
with usura the line grows thick
with usura is no clear demarcation
and no man can find site for his dwelling.
Stonecutter is kept from his tone
weaver is kept from his loom
WITH USURA
wool comes not to market
sheep bringeth no gain with usura
Usura is a murrain, usura
blunteth the needle in the maid’s hand
and stoppeth the spinner’s cunning. Pietro Lombardo
came not by usura
Duccio came not by usura
nor Pier della Francesca; Zuan Bellin’ not by usura
nor was ‘La Calunnia’ painted.
Came not by usura Angelico; came not Ambrogio Praedis,
Came no church of cut stone signed: Adamo me fecit.
Not by usura St. Trophime
Not by usura Saint Hilaire,
Usura rusteth the chisel
It rusteth the craft and the craftsman
It gnaweth the thread in the loom
None learneth to weave gold in her pattern;
Azure hath a canker by usura; cramoisi is unbroidered
Emerald findeth no Memling
Usura slayeth the child in the womb
It stayeth the young man’s courting
It hath brought palsey to bed, lyeth
between the young bride and her bridegroom
CONTRA NATURAM
They have brought whores for Eleusis
Corpses are set to banquet
at behest of usura.
N.B. Usury: A charge for the use of purchasing power, levied without regard
to production; often without regard to the possibilities of production. (Hence
the failure of the Medici bank.)
Tak for dette indlæg, som jeg fandt helt tilfældigt via Google. Jeg har netop læst Richard Sieburths fine indledning til Pounds Pisan Cantos og var blevet optaget af Pounds Usura digt, som ikke er en del af Pisan Cantos, men som fremlægger hans ideologi. Det står klart at Pounds anti-semitisme hang sammen med at han gav jøderne skylden for kapitalismen, og hans anti-kapitalisme hang sammen med en frygtelig nostalgi som synes at være den fremherskende følelse i digtet. Nostalgi - en af de mest destruktive følelser der findes og helt klart et væsentlig element i totalitære bevægelser som fascismen og nationalsocialismen.
SvarSletHvorom alting er. Jeg er fandeme så glad for Pound lige nu. I den hjemlige politiske debat var der en gang nogen der sagde om en modstander, at hvis man vil skyde sig selv i foden, skal man passe på ikke at sigte for højt. Har dette passet bedre på nogen anden forfatter end Pound? Jeg tvivler. Jeg ser ham for mig i sit tremmebur i den bagende sol i DTC, hvor han efter at Tyskland havde kapituleret fortsatte sit forsvar for Mussolini og sammenlignede Hitler med Jeanne D'Arc - dog "med visse fejl". Smart var manden sgu ikke.
Nu vil jeg i gang med Pisan Cantos, har rustet mig med hele to guides for det her er ikke noget der giver sig selv.... Men tak igen for et interessant indlæg.
Kære Maria,
SvarSletVi har flyttet site, og dette indlæg findes nu her; jeg tillader mig at flytte din kommentar derover også.
Bedste hilsner
Martin